|
no. 19, september 2007 |
|
|
... the word in language is half someone else’s… it becomes ‘one’s own’ only when the speaker populates it with his own intention, his own accent, when he appropriates the word...
If we accept that language is socially produced (and producing) system, then collaboration is more the condition of discourse than its exception. Interpreting from a collaborative perspective acknowledges language as a process of exchange; rather than policing discourse off into agents, origins, and interpretations, a collaborative focus elaborates the social mechanism of language, discourse as intercourse.
... the capacity to be alone, the capacity to think, to muse, to commune with one’s deepest feelings—surely the primary capacity of any artist—can develop only in the presence of another (who reflects the self back to one)...
|
Mad Ron & Deaf Dan Irwin - - - Elisa Gabbert & Kathleen Rooney - - - Derek Beaulieu & Andrew Topel - - - Theresa Edwards (verse) & Lori Schreiner (art) - - - Russell
Brakefield - - - by Ilya Ilf & Eugene Petrov
|
|
AdmitTwo copyright policy - all texts are the sole property of their respective authors and any permission to copy them, reproduce in any part or in whole should be obtained from the authors. Requests for permissions can be sent through AdmitTwo. 2004-2007 |
|